Muzik Rencah Kehidupan

Welcome to my blog. Hope you enjoy all the lyrics that I shared here. Muzik rencah hidupku.

Your comments are most welcome. :)

Monday, April 15, 2013

Lyric Around The World by Mizz Nina ft Jay Park

Lyric : Around The World
by Mizz Nina ft. Jay Park

I'm livin' my life
Cause this is my time
And I feel like touching the sky
I travel the globe
I want you to roll
Around the world, around the world we go

Nope, some can not keep up
Catch me jet-setting from point A to B
And if we're only livin' once
Best believe we're makin' history

From Malaysia to Korea
Gonna need a couple of Visas
While I'm rackin' up the miles
I'm gonna go wild wild wild

I'm livin' my life
Cause this is my time
And I feel like touching the sky
I travel the globe
I want you to roll
Around the world, around the world we go

(Around the world)
(Around the world)

Gonna set it off up in this club (Set it off, set it off)
I feel like floatin' when you're touching me
Feels like I'll never get enough
Gotta leave your country but I'll be back in a week

From Korea to Malaysia
On a very special occasion
Girl I'm rackin' up the miles
So let's get wild wild wild

I'm livin' my life
Cause this is my time
And I feel like touching the sky
I travel the globe
I want you to roll
Around the world, around the world we go

Around the world
Around the world

Jay Park:

... first class ticket
... after party is ...
Sold my love like a Ahjik solo
But it's all good, we can start with you, girl
Jay Park, Mizz Nina, go around the world
Come on

We're flying, we're flying
We're flying high
We're makin' moves, we're makin' moves
We're makin' moves around the world

I'm livin' my life
Cause this is my time
And I feel like touching the sky
I travel the globe
I want you to roll
Around the world, around the world we go

Around the world
Around the world

Around the world 

Lyric Be Warmed (Melting) 녹는 중 by Davichi ft Verbal Jint (lyric hangul+romanization+english translation)

Lyric : Be Warmed (Hangul + Romanization + English Translation)
by Davichi


Hangul 가사 



끝난 줄 알았어
kkeutnan jul arasseo
친구들이 말해줬던
chingudeuri malhaejwotdeon
이별의 공식 그대로라서
ibyeorui gongsik geudaeroraseo
전활 꺼놨어
jeonhwal kkeonwasseo
이대로 몇일만 버티면
idaero myeochilman beotimyeon
난 너같은 거 잊을 줄 알았어
nan neogateun geo ijeul jul arasseo

(하지만 내 안의 내가)
(hajiman nae anui naega)
속삭이네,
soksagine,
다시 너만큼 사랑할 사람
dasi neomankeum saranghal saram
또 없을거라고
tto eobseulgeorago
(여기 저기 헤매다)
(yeogi jeogi hemaeda)
다시 내게
dasi naege
돌아올 거라고
doraol georago
마지막일 수는 없다고
majimagil suneun eopdago

거짓말처럼
geojitmalcheoreom
차갑게 얼었던 나의 맘
chagapge eoreotdeon naui mam
네 앞에선 녹아내리는 걸
ne apeseon noganaerineun geol
추운 겨울에서
chuun gyeoureseo
봄으로 계절이 바뀌듯
bomeuro gyejeori bakkwideut
너 때문에 녹아내리는 중
neo ttaemune noganaerineun jung

사르륵 사르륵
sareureuk sareureuk
녹아내리는 중
noganaerineun jung
사르륵 사르륵
sareureuk sareureuk

그 땐 왜 그랬어?
geu ttaen wae geuraesseo?
지겨워서 그랬니
jigyeowoseo geuraenni
아니면 내가 뭔가 잘못했던거니
animyeon naega mwonga jalmotaetdeongeoni

(남자들이 그렇대)
(namjadeuri geureotae)
항상 곁에 있어주고
hangsang gyeote isseojugo
잘해주고 그러면 안 된대
jalhaejugo geureomyeon an doendae
(네가 좋은 걸 어떡해)
(nega joheun geol eotteokhae)
이런 날 울리는 네가 미워
ireon nal ullineun nega miwo
욕해보고 원망하다가도
yokhaebogo wonmanghadagado
거짓말처럼
geojitmalcheoreom
차갑게 얼었던 나의 맘
chagapge eoreotdeon naui mam
네 앞에선 녹아내리는 걸
ne apeseon noganaerineun geol
추운 겨울에서
chuun gyeoureseo
봄으로 계절이 바뀌듯
bomeuro gyejeori bakkwideut
너 때문에 녹아내리는 중
neo ttaemune noganaerineun jung

gone is the winter, right?
gone is the winter, right?
흐느끼는 네 모습 이젠 더
heuneukkineun ne moseup ijen deo
난 보고 싶지 않아.
nan bogo sipji anha.
내 마음이 그대로
nae maeumi geudaero
너에게 가 닿을 수만 있다면
neoege ga daheul suman itdamyeon
아마 넌 알텐데.
ama neon altende.
그게 말처럼 쉽지 않아
geuge malcheoreom swipji anha
너 그럴 때마다 무너져 내 맘 한 켠이
neo geureol ttaemada muneojyeo nae mam han kyeoni
울지 마, 이거 하나만 꼭 기억해
ulji ma, igeo hanaman kkok gieokhae
you're the only one, babe
you're the only one, babe
it's true
it's true
거짓말처럼
geojitmalcheoreom
차갑게 얼었던 나의 맘
chagapge eoreotdeon naui mam
네 앞에선 녹아내리는 걸
ne apeseon noganaerineun geol
추운 겨울에서
chuun gyeoureseo
봄으로 계절이 바뀌듯
bomeuro gyejeori bakkwideut
너 때문에 녹아내리는 중
neo ttaemune noganaerineun jung

사르륵 사르륵
sareureuk sareureuk
녹아내리는 중
noganaerineun jung
사르륵 사르륵
sareureuk sareureuk

내가 바보라서
naega baboraseo
너밖에 모르는 나라서
neobakke moreuneun naraseo
그래서
geuraeseo
다시 녹는 중
dasi nongneun jung 



English Translation Lyrics



I thought it was over
Because it was just as my friends told me
About the formula for a break up
So I turned off my phone
I thought, if I endured through a couple days
I would forget someone like you

(But the me inside)
Is whispering
That there won’t be a person
That I’ll love like I loved you
(That I’ll wander around here and there)
And go back to you
That this can’t be the end

* Like a lie
My heart froze cold
But it melts down in front of you
Just like the season changes
From cold winter to spring
I’m melting because of you

Drip, drip
Melting
Drip, drip

Why did you do that back then?
Was it because you were sick of me?
Or did I do something wrong?

(They say men are like this)
They say not to always be by their sides
And not to treat them well all the time
(But I like you, what to do?)
I hate you for making me cry
I curse at you and resent you but

* Repeat

Gone is the winter, right?
I don’t want to see you cry anymore
If only I could reach you, you’d know
But it’s not as easy as it sounds
Every time you do that, a corner of my heart crumbles
Don’t cry but remember this one thing
You’re the only one, babe, it’s true
* Repeat

Drip, drip
Melting
Drip, drip

Because I’m a fool
Because I only know you
That’s why
I’m melting again



Lyric : Goodbye (굿바이) - Hong Dae Kwang (Feat. Soyu) (lyric hangul+romanized+english translation)

Lyric - Goodbye
By - Hong Dae Kwang ft Soyu


Hangul 가사

GOODBYE 나의 하늘
GOODBYE 너의 미소
GOODBYE 낮은 목소리
GOODBYE 남은 네 향기
빛 바랜 너의 사진
닳은 은색 반지
낡은 우리 일기장
GOODBYE GOODBYE 내 사랑

그대가 떠나간다 바라본다
이대로 돌아선다
많이 사랑했다 행복했다
강물처럼 이렇게 BYE BYE BYE 하늘

처음 배운 기타
처음 만난 카페
처음 갔던 바닷가
GOODBYE GOODBYE 내 사랑

그대가 떠나간다 바라본다
이대로 돌아선다
많이 사랑했다 행복했다
강물처럼 이렇게 BYE BYE BYE 하늘

기억 저편에 너의 슬픈
한마디 “사랑하니까..”
하루가 가면 더 멀어질
기억 코 끝이 시린다

그대가 떠나간다 바라본다
이대로 돌아선다
많이 사랑했다 행복했다
강물처럼 이렇게 BYE BYE BYE

마주치던 눈빛
따듯했던 손길
속삭이던 네 숨결
GOODBYE GOODBYE 내 사랑
romanized

GOODBYE naui haneul
GOODBYE neoui miso
GOODBYE najeun mogsori
GOODBYE nameun ne hyanggi
bit baraen neoui sajin
darheun eunsaeg banji
nalgeun uri ilgi jang
GOODBYE GOODBYE nae sarang

geudaega tteona ganda bara bonda
idaero dora seonda
manhi sarang haetda haengbog haetda
gangmul cheoreom ireohge BYE BYE BYE haneul

cheoeum baeun gita
cheoeum mannan kape
cheoeum gatdeon badatga
GOODBYE GOODBYE nae sarang

geudaega tteona ganda bara bonda
idaero dora seonda
manhi sarang haetda haengbog haetda
gangmul cheoreom ireohge BYE BYE BYE haneul

gieog jeo pyeone neoui seulpeun
hanmadi “sarangha nikka..”
haruga gamyeon deo meoreojil
gieog ko kkeuti sirinda

geudaega tteona ganda bara bonda
idaero dora seonda
manhi sarang haetda haengbog haetda
gangmul cheoreom ireohge BYE BYE BYE

maju chideon nunbit
ttadeutaet deon songil
sogsagi deon ne sumgyeol
GOODBYE GOODBYE nae sarang
English Translation
GOODBYE My Heaven
GOODBYE Your smile
GOODBYE Your low voice
GOODBYE Your remnant scent

The faded picture of you
The worn out silver ring
Our worn out diary
GOODBYE GOODBYE My love

You’re leaving, staring, then just turning
I loved you, I was happy, like the river BYE BYE BYE heaven

Our first guitar lesson
Our first cafe
Our first beach trip
GOODBYE GOODBYE My love

You’re leaving, staring, then just turning
I loved you, I was happy, like the river BYE BYE BYE heaven

In the corner of my memory your sad words “Because I love you..”
As the memory fades each day I hold back my tears

You’re leaving, staring, then just turning
I loved you, I was happy, like the river BYE BYE BYE heaven

Our locking eyes
Your warm embrace
Your whispering breath
GOODBYE GOODBYE My love


Lyric Cherry Blossom Ending 벚꽃 엔딩 (hangul+romanization+translation) - Busker Busker 버스커 버스커

Lyric Cherry Blossom Ending
by Busker Busker

Hangul


그대여 그대여 그대여 그대여


오늘은 우리 같이 걸어요 이 거리를
밤에 들려오는 자장노래 어떤가요 오예
몰랐던 그대와 단 둘이 손 잡고
알 수 없는 이 떨림과 둘이 걸어요

봄바람 휘날리며
흩날리는 벚꽃 잎이
울려 퍼질 이 거리를
우우 둘이 걸어요

봄바람 휘날리며
흩날리는 벚꽃 잎이
울려 퍼질 이 거리를
우우 둘이 걸어요

오예

그대여 우리 이제 손 잡아요 이 거리에
마침 들려오는 사랑 노래 어떤가요 오예
사랑하는 그대와 단 둘이 손잡고
알 수 없는 이 거리를 둘이 걸어요

봄바람 휘날리며
흩날리는 벚꽃 잎이
울려 퍼질 이 거리를
우우 둘이 걸어요

봄바람 휘날리며
흩날리는 벚꽃 잎이
울려 퍼질 이 거리를
우우 둘이 걸어요

바람 불면 울렁이는 기분 탓에 나도 모르게
바람 불면 저편에서 그대여 니 모습이 자꾸 겹쳐
오 또 울렁이는 기분 탓에 나도 모르게
바람 불면 저편에서 그대여 니 모습이 자꾸 겹쳐

사랑하는 연인들이 많군요 알 수 없는 친구들이 많아요
흩날리는 벚꽃 잎이 많군요 좋아요

봄바람 휘날리며
흩날리는 벚꽃 잎이
울려 퍼질 이 거리를
우우 둘이 걸어요

봄바람 휘날리며
흩날리는 벚꽃 잎이
울려 퍼질 이 거리를
우우 둘이 걸어요

그대여 그대여 그대여 그대여


Romanization

geudaeyeo geudaeyeo geudaeyeo geudaeyeo


oneureun uri gachi georeoyo i georireul
bame deullyeooneun jajangnorae eotteongayo oye
mollatdeon geudaewa dan duri son japgo
al su eomneun i tteollimgwa duri georeoyo

bombaram hwinallimyeo
heutnallineun beotkkot ipi
ullyeo peojil i georireul
uu duri georeoyo

bombaram hwinallimyeo
heutnallineun beotkkot ipi
ullyeo peojil i georireul
uu duri georeoyo

oye

geudaeyeo uri ije son jabayo i georie
machim deullyeooneun sarang norae eotteongayo oye
saranghaneun geudaewa dan duri sonjapgo
al su eomneun i georireul duri georeoyo

bombaram hwinallimyeo
heutnallineun beotkkot ipi
ullyeo peojil i georireul
uu duri georeoyo

bombaram hwinallimyeo
heutnallineun beotkkot ipi
ullyeo peojil i georireul
uu duri georeoyo

baram bulmyeon ulleongineun gibun tase nado moreuge
baram bulmyeon jeopyeoneseo geudaeyeo ni moseubi jakku gyeopchyeo
o tto ulleongineun gibun tase nado moreuge
baram bulmyeon jeopyeoneseo geudaeyeo ni moseubi jakku gyeopchyeo

saranghaneun yeonindeuri mankunyo al su eomneun chingudeuri manhayo
heutnallineun beotkkot ipi mankunyo johayo

bombaram hwinallimyeo
heutnallineun beotkkot ipi
ullyeo peojil i georireul
uu duri georeoyo

bombaram hwinallimyeo
heutnallineun beotkkot ipi
ullyeo peojil i georireul
uu duri georeoyo

geudaeyeo geudaeyeo geudaeyeo geudaeyeo

English Translation


You, you, you, you


Today, let's walk together on this street
How is this lullaby that you hear on this night?
I hold hands with you, whom I didn't know
As we walk together with this unknown trembling

* As the spring wind blows
The scattering cherry blossom petals
Spread out on this street
As we walk together (x2)

Oh yeah

You, now let's hold hands on this street 
How is this love song that you hear right now?
I hold hands with you, whom I love
As we walk together on this unknown street

* repeat (x2)

When the wind blows, my heart sounds to pound without knowing
When the wind blows, from way over there, I keep seeing you
When the wind blows, my heart sounds to pound without knowing
When the wind blows, from way over there, I keep seeing you

There are many lovers who are in love
There are many unknown friends
There are many scattered cherry blossom petals
I like it

* repeat (x2)

You, you, you, you

Saturday, April 13, 2013

가사 Lyric : Confessions of a Foreigner (외국인의 고백) - Akdong Musician (Lyric Hangul - Romanization - Translation)

Lyric가사 : Confessions of a Foreigner (외국인의 고백)  
Hangul+Romanization+Translation
by - Akdong Musician

(Hangul & Romanization)

당신은 Good이에요 당신은 Great해요

dangsineun Goodieyo dangsineun Greathaeyo
당신은 Amazing Marvellous Excellent Awesome
dangsineun Amazing Marvellous Excellent Awesome


Attractive한 그댈 보면 난 Quirous해
Attractivehan geudael bomyeon nan Quiroushae
당신 Fantastic해요 당신은 Elegant해요
dangsin Fantastichaeyo dangsineun Eleganthaeyo


당신 Astonishing Gorgeous Fascinating Lovesome
dangsin Astonishing Gorgeous Fascinating Lovesome
Sensational한 그댈 보면 난 Qurious해
Sensationalhan geudael bomyeon nan Qurioushae


너무 Fancy한 그댈 보면 내 마음이 Pitapatting oi Pitapatting
neomu Fancyhan geudael bomyeon nae maeumi Pitapatting oi Pitapatting
니 얼굴만 보면 두 발이 다 Tremble Tremble Tremble
ni eolgulman bomyeon du bari da Tremble Tremble Tremble


하고 싶었던 말은 I I I love you
hago sipeotdeon mareun I I I love you
I I I love you
I I I love you
다른 어려운 말보다도
dareun eoryeoun malbodado
더 내 맘인 말이에요
deo nae mamin marieyo


말이 잘 안나와요 아니 말을 잘 몰라요
mari jal annawayo ani mareul jal mollayo
넘치는 사랑을 표현할 수가 없어요
neomchineun sarangeul pyohyeonhal suga eobseoyo
그래서 이렇게 나는 노래해요
geuraeseo ireoke naneun noraehaeyo


너무 Fancy한 그댈 보면 내 마음이 Pitapatting oi Pitapatting
neomu Fancyhan geudael bomyeon nae maeumi Pitapatting oi Pitapatting
니 얼굴만 보면 두 발이 다 Tremble Tremble Tremble
ni eolgulman bomyeon du bari da Tremble Tremble Tremble


하고 싶었던 말은 I I I love you
hago sipeotdeon mareun I I I love you
I I I love you
I I I love you
다른 어려운 말보다도
dareun eoryeoun malbodado
더 내 맘인 말이에요
deo nae mamin marieyo


하고 싶었던 말은 I I I love you
hago sipeotdeon mareun I I I love you
I I I love you
I I I love you
다른 어려운 말보다도
dareun eoryeoun malbodado
더 내 맘인 말이에요
deo nae mamin marieyo


당신 Fantastic해요 당신은 Elegant해요
dangsin Fantastichaeyo dangsineun Eleganthaeyo
당신 Astonishing Gorgeous Fascinating Lovesome
dangsin Astonishing Gorgeous Fascinating Lovesome
Sensational한 그댈 보면 난 Qurious해
Sensationalhan geudael bomyeon nan Qurioushae
난 Qurious해 난 Qurious해
nan Qurioushae nan Qurioushae 



English Translation:

You are good, you are great

You are amazing, marvellous, excellent awesome

You are fantastic, you are elegant

You are astonishing, gorgeous, fascinating, lovesome

When I see the sensational you,

I get curious
When I see the fancy you, my heart goes

Pitapatting pi pitapatting

* What I want to say is, I I I love you

I I I love you


Rather than other hard words
Those words express my heart more

The words aren’t coming out that well

No, I don’t really know the words
So I can’t express my overflowing love
So I will sing like this


When I see the fancy you, my heart goes

Pitapatting pi pitapatting
When I see you face, my legs go

Tremble Tremble Tremble
* Repeat (x2)


You are good, you are great

You are amazing, marvellous, excellent awesome

When I see the attractive you,

I get curious
I get curious
I get curious